首页 > 古词

如梦令·纤月黄昏庭院

朝代:清代    作者:纳兰性德
原文:

纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅。知否那人心?旧恨新欢相半。谁见?谁见?珊枕泪痕红泫。

 描写:
  注释翻译   

译文及注释
译文及注释:译文黄昏时的庭院,纤月当空,两人情话绵绵,醉意也渐渐消减。现在,情人已长久未来相会,不知那人心,是真情?还是假意?旧恨新欢,旧情新怨,交织在一起,说不清,理还乱。有谁能见到我忧伤思念,长夜难眠,脸上红泪涟涟,浸湿了珊瑚枕函。注释①纤:细小。②语密:缠绵的情话。③翻:反,却。④珊(shān)枕:珊瑚色的枕头,即红色的枕头。⑤泫(xuàn):流泪。...... 更多>>>

  参考资料
【返回首页】    【关闭本页