您当前的位置:首页 > 古诗

《七律·长征》-- 翻译及注释

朝代:近代    作者:毛泽东

【翻译】

  红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,万水千山在红军的眼里只不过是平常事。五岭山脉那样高低起伏,绵延不绝,可在红军眼里只不过像翻腾着的细小波浪,乌蒙山那样高大雄伟,气势磅礴,可在红军看来,不过像脚下滚动的小泥球。金沙江拍击着高耸入云的悬崖峭壁,将士们心里暖暖的,大渡河上一桥横架,铁链晃动,摇摇欲坠,让人寒意阵阵。更加令人喜悦的是登上千里积雪的岷山,红军在翻越雪山之后个个笑逐颜开。

注释:

“水拍”原作“浪拍”。作者自注:“〔水拍〕改浪拍。这是一位不相识的朋友建议如此改的。他说不要一篇内有两个浪字,是可以的。”《诗刊》一九五七年一月号发表时已改为“水拍”。
作者自注:

〔三军〕红军一方面军,二方面军,四方面军。不是海、陆、空三军,也不是古代晋国所作上军、中军、下军的三军。
作者自注:

‘五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。’把山比作‘细浪’、‘泥丸’,是‘等闲’之意。

【返回原文】    【关闭本页