您当前的位置:首页 > 古诗

《近试上张籍水部 / 近试上张水部 / 闺意献张水部》-- 翻译及注释

朝代:唐代    作者:朱庆馀

译文
洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。
打扮好了轻轻问丈夫一声:我的眉画得浓淡可合时兴?

注释
⑴张水部:即张籍,曾任水部员外郎。
⑵洞房:新婚卧室。停红烛:让红烛通宵点着。停:留置。
⑶舅姑:公婆。
⑷深浅:浓淡。入时无:是否时髦。这里借喻文章是否合适。

【返回原文】    【关闭本页